[PR] ブログ

--/--/--
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | trackback(x) | comment(x)
2006/11/10
○ ○ 系
『キティ系』

って書いてあるTシャツを着ているオバちゃんがいた。
外国人で、西洋というよりは明らかにアジア系。
タイの道端で果物とか、役に立たないガラクタを売ってそうな感じ。
そして小太り。コブトリオバちゃん。
そんなオバちゃんのTシャツに『キティ系』って書いてあった。

絶対彼女は『キティ系』の意味を知らない。
日本語しゃべれなかったから。
どうするべきか、意味を聞かれたらおしえるべきか。。

『~~系』

英語で言うとなんですか??
う~~ん、、、
考えた結果、『a kind of キティ』かな。

、、、、、違うな。
これだと、直訳すると『キティの一種』になる?か??


『キティの一種』

とTシャツに書いてある、アジア系の太ったオバちゃん。
体型的にはキティかもしれないが、かなりの亜流だ。

お前、、、おこがましくないか・・・
スポンサーサイト
Comments













管理者にだけ表示を許可する

TRACKBACKS
トラックバックURL:
テクノラティプロフィール
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。